千代田区を拠点とする「なないろバックオフィス」の代表、藤原と申します。
当事務所では、英語・英文の翻訳サービスを提供しており、お客様の多様な翻訳ニーズにお応えしております。英語から日本語への翻訳はもちろん、日本語から英語への翻訳も承っており、双方向での対応が可能です。
また、公的機関への提出書類などでご必要な場合には、翻訳証明書の発行も行っております。ビジネス文書から各種証明書まで、正確性と信頼性を重視した翻訳を心がけており、お客様に安心してご利用いただけるよう努めております。
翻訳の品質向上と迅速な対応を両立させることで、お客様のスケジュールに合わせたサービス提供を実現しております。英語・英文の翻訳でお困りの際は、ぜひお気軽にご相談ください。
これまでの実績
【補助金】小規模事業者持続化補助金、ものづくり補助金、IT導入補助金、東京都の助成金などで採択実績多数。とくにIT導入補助金のベンダー登録で採択実績多数。
【契約書】大手出版社と受託者の間のIP契約、インフルエンサーと事務所の間の業務委託契約、Webサービスの利用約款、制作会社とアプリ運営会社の間の海外への動画配信契約、葬祭サービスフランチャイズ契約、不動産売買契約、同仲介契約書、古物商フランチャイズ契約書、連帯保証契約書、商標の使用許諾契約、商品の監修契約、保育契約、比較広告のリーガルチェック(景品表示法・不当競争防止法他)、IT系企業の利用約款・プライバシーポリシー、労働契約書、給与規定のレビュー、業務委託契約、秘密保持契約、内容証明郵便も実績多数
【許認可】古物商、酒類販売業免許、建設業許可、風俗営業届出・許可
【翻訳】システム開発契約書、ホテル用の高級リネン製品の英日翻訳、IT製品のカタログの英訳、履歴書の英日翻訳、証明書(住民票、戸籍謄本、定款、履歴事項全部証明書、預金通帳、マイナンバーカード、卒業証明書、納税証明書)の日英翻訳(毎月30-50件)、プレスリリースの日英翻訳(海外向け展示会配布用)、インスタグラムの投稿の英訳(観光インバウンドアカウント)、業務委託契約書の英訳