大津市の翻訳の口コミ一覧

大津市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



4.6(9件)

大津市

で利用できる翻訳会社の口コミ

1

1ページ

大久保




5.0

英語・英文の翻訳

9日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

提出期限が迫って気持ちが焦る中、かなり早い対応をしていただいたので、安心してお任せすることができました 価格もだいぶ安く申し訳ないくらいです この度は本当に助かりました ありがとうございました

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

依頼したプロ宮田 悠治

相馬




5.0

英語・英文の翻訳

9日前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

とても丁寧で優しい方でした。連絡もマメなので安心感がありました。経験談も教えて下さるので心強いです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

依頼したプロ宮田 悠治

USUI




4.0

英語・英文の翻訳

2年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

ホームページのデザインに少し欠点があることに使いながら気が付きました。翻訳家の働く時間帯が各々異なる場合、依頼者がそれを見て判断できるようにすべきです。 スキャンしたものを送信する場合一度に数ページの書類は送信できなかったので一枚一枚別々にして送信したら、問題なかったです。そのように教えられたのではなく、機能しないので、自分でホームページの限界など体験しながら最終的には送ったので、多くの時間を費やすことになりました。 これらの2点は翻訳者とは関係なく、このサイトの機能的な問題意識がなかったということです。前もって依頼者に教えておくことですね。 最後に翻訳を最終段階で依頼者に翻訳者から確認要請されますが、確認とはどんな作業のことを言うのでしょうか?プロに依頼したプロしかできない翻訳という仕事を素人がどう、確認すればいいのでしょう? この点は翻訳者とこのサイトの自分たちの立場を理解していないということになります。最後に最終確認をしろというボタンがありますが、押しても確認はできませんでした。選択はなかったので、仕方なく最終の承諾をしたことになりました。そのメッセージが前の会話だったのかもわかりません。 以上です。 時間道理、郵送されるかどうか、心配ですね。

項目別評価
費用


3
コミュニケーション


3
クオリティ

1

見てもいないのに判断できないですね。

納期/スケジュール

-

いつ届くかもわからないのに口コミにこのような質問があります。

対応の柔軟さ


2

プロからの返信

ミツモアに対するご意見ありがとうございます。ミツモア側にフィードバックしておきます。

依頼したプロAim & Leap Consulting

きみ




5.0

英語・英文の翻訳

2年前

今回は留学に伴い 戸籍謄本の英語の翻訳をお願いしました どこにお願いしたらいいのか 分かりませんでしたが 色々とスマホで調べているうちに行政書士の資格を持っておられ 戸籍謄本の翻訳をされていることが分かり連絡してみました とても丁寧に対応して下さり すぐに作成して下さったお陰様で安心の心を頂きました また何か必要なことがありましたら お願いしたいと思っております

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

御息女の英国留学のサポートができて、大変光栄です。 英語力が上達するといいですね。

依頼したプロY.C行政書士事務所

なおみ




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

今回は戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 大変迅速に対応いただきとても助かりました。 また、ミツモアも初めて利用しましたが、見積回答から翻訳受け取りまで3日しかかからず大変驚きました。 また機会があれば是非利用したいと思います。

プロからの返信

なおみ様、今回はお仕事のご依頼、誠にありがとうございます。少しでもお役に立てたなら幸いです。今後共、宜しくお願い致します。

匿名




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

お仕事が早く、丁寧な対応をしてもらいました。 とてもお世話になりました。 ありがとうございました。

プロからの返信

喜んでいただけて嬉しいです。今度ともよろしく。

依頼したプロ宮田 悠治

山田




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

戸籍謄本の英訳を依頼しました。 丁寧かつスピーディーな対応ですぐに仕上げていただきました。大変有難かったです。また何かあればお願いしたいと思います。

依頼したプロ宮田 悠治

二木




3.0

韓国語・ハングルの翻訳

1年前

今回、韓国語の翻訳を依頼しました。翻訳していただいた書類に不備があったのですが早急な対応をしていただきました。 ありがとうございました。

項目別評価
費用


4
コミュニケーション


4
クオリティ


4
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

ありがとうございます。また宜しくお願い致します。

依頼したプロ金山商会

オオヤマ




4.0

英語・英文の翻訳

2年前

ありがとうございました。 リーゾナブルな価格で的確な仕事をして頂きました。 納期もオンタイムでした。 Good job!

プロからの返信

ご期待に添えることができまして嬉しいです。ありがとうございました。

依頼したプロAim & Leap Consulting