ミツモア
背景画像

秋田の翻訳会社を見つけよう
秋田の翻訳会社を見つけよう

英語・中国語翻訳など、外国語の翻訳が必要なら、経験豊富な翻訳会社に依頼しましょう。
どの地域でお探しですか?
依頼者数
200万人以上
平均評価 4.83

依頼総額
750億円以上
2分で依頼

選択肢をクリックするだけ!たった2分で気軽に相談できます。

最大5件
見積が届く

最大5人のプロから、あなたのための提案と見積もりが届きます。

プロを選ぶ

チャットをして依頼するプロを決めましょう。

目的から探す

翻訳会社登録数、日本最大級!

秋田県の翻訳のプロを探しましょう。

グローバルなビジネスには、正確な翻訳が欠かせません。

契約書などの重要な書類から個人的な手紙まで、経験豊富な翻訳家に依頼すれば、大きな信頼感が得られます。

英和・和英の英語翻訳のほか、中国語、フランス語、ハングルの翻訳も、経験豊富なプロにおまかせして、効率よく業務を進めましょう。

ミツモアなら、あなたのニーズにしっかり対応してくれる翻訳会社や翻訳家が見つかるはずです。

まずは、見積もりを取りながら、気軽に相談してみましょう。

かんたん・お得な見積もり体験を、ミツモアで。

どの地域でお探しですか?

秋田のおすすめ翻訳会社 ランキングトップ3

バイリンガル翻訳事務所

バイリンガル翻訳事務所

栃木県宇都宮市簗瀬町

(口コミ27件)
翻訳とバイリンガルに、新しい概念を。 「リアル・バイリンガル」という独自の定義を提唱する「バイリンガル翻訳事務所」の三谷亘と申します。 プロフィール: (日中バイリンガル) 鋭い考察力と応用力で数々の複雑な翻訳をこなし、多くの実績を積み重ねている。中国生まれ。5歳から日本で生活し、中学3年から高校卒業までを中国で過ごす。その後、帰国子女枠で関東の国立大学へ入学。人生の中で何度も日中を行き来し、実際経験として日本・中国の社会や文化を身につけ、翻訳に役立てている。 日本語、中国語ともに全く外人訛りが無いため、「え、外国人なの?」とよく驚かれる。 弊所では、宣伝物や文芸作品の翻訳をメインに、チェックスタッフとしてネイティブの作家を起用しております。 対応可能な翻訳のジャンルは問いません。 どんなにAIが発達しても、人間による美しい作品は、人間によって美しく翻訳されるべきであり、弊所はリアル・バイリンガルの潜在能力にこだわり続けます。 初めてのお客様でも安心してご利用いただけるよう、丁寧にご対応いたします。

プロへの口コミ

夏見
英訳依頼当初からすごく丁寧な対応で仕上がった英訳書類も一つ一つレイアウトまで素敵なものでした。 何度かやり取りをし私が納得いくまでしっかり対応していただきました。対応も返信が早く安心してお願いすることができました。 また英訳書類が必要になったらバイリンガル翻訳事務所さんに依頼させていただきます! 本当にありがとうございました。 依頼した背景は、今回依頼をお願いしたのはビザに必要な書類でしっかりとした英訳書類が必要だったからです。 いくつかの翻訳会社に連絡を取りましたが、1番早く返信をいただき、さらに細かい、料金面やどのような書類が必要かまでしっかり話を聞いて下さり対応してくださったからです。費用もたくさんの書類をお願いする必要があったため1つあたりの費用をできるだけ抑えたかったのですが、快く引き受けて下さりました。 選んだ決め手は、良心的な価格の設定と素早い対応をしてくださったからです。他にも色々な翻訳会社をネットで探し連絡を取りましたが、1番丁寧な対応と良心的な価格でお願いすることができました。土日の連絡もすぐに返信をいただきました。電話でも詳しい内容についてお話することができ、より安心してお願いすることができました。
セカイセールスコンサルティング合同会社

セカイセールスコンサルティング合同会社

秋田県秋田市中通

(口コミ1件)
セカイセールスコンサルティング合同会社で、ヨーロッパ市場を主とした海外進出支援事業を提供しております。 弊社コンサルタントは英語ビジネスレベル・TOEIC 955、ドイツ語日常会話・B1、フランス語日常会話、ヨーロッパでのMBAを取得しており、 欧州主要国・ヨーロッパ主要都市への出張経験多数で、各地にビジネスネットワークを保有しております。 主要事業:ヨーロッパ市場への事業進出 海外販売拡大 海外営業支援 法人設立代行 海外マーケティング 海外市場調査 海外労働ビザ取得 海外起業支援 海外投資支援 海外移住支援 その他の海外事業に関する支援

プロへの口コミ

高田
ビジネス資料英語の翻訳とヨーロッパ市場のリサーチをお願いしました。丁寧なご対応ありがとうございます
visual diary dots

visual diary dots

北海道札幌市豊平区平岸四条

(口コミ34件)
こんにちは。デザイン事業者の小川です。私は、札幌在住にてフリーランスとして、設計・通訳業をしております。設計業務及び通訳交渉業務としましては、各個人設計事務所様や大手ゼネコン様向けに様々な実績がございます。

プロへの口コミ

Y Suzuki
英文レジュメの翻訳の見直しをお願いしました。 短期の納期にもかかわらず、迅速に対応をしていただき、感謝しています。 内容についても、こちらの要望に寄り添っていただき、レイアウトも見やすく 洗練されたデザインに仕上がってきました。 今回、翻訳をお願いしたことで、自分自身の勉強にもなりました。