大阪府大阪市の翻訳の口コミ一覧


累計評価

4.9(59件)
2024年5月3日更新

大阪府大阪市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。

大阪府大阪市で利用できる翻訳会社の口コミ

1
2
ページ
小島

5.0
英語・英文の翻訳
7か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
学校提出の為、戸籍抄本英語翻訳をお願いしました。忙しい中問題なく翻訳して頂きました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

お役に立てて光栄です。また宜しくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting
八坂

5.0
英語・英文の翻訳
4か月前
質問アイコン依頼した内容
英語から日本語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
迅速な対応で助かりました。 また、お願いしたいと思います。 ありがとうございました!

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
飯田

5.0
フランス語の翻訳
7か月前
今回、フランス語→日本語、日本語→英語の翻訳をお願いしました。 役所に提出するお友達の婚姻届を彼女のお誕生日に出したかったので、無理いって超急ぎで対応していただきました。 役所の分と大使館の分で、追加を頼んだりもしたのに、書類も時間より早く提出していただき、無事に婚姻届も受理されました! 細かい配慮もあり、対応も早く、金額も優しい! 是非、次もお願いしたいと思います。 本当にありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミを残していただき、ありがとうございます! 無事、婚姻届も受理されたのとのことで、我々スタッフも嬉しい気持ちでいっぱいです* このような大切な日のサポートに当社を選んでいただき、本当にありがとうございます。 また何かお手伝いできることがございましたら、いつでもお声がけください! この度は、ご利用ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
aya

5.0
アラビア語の翻訳
1か月前
婚姻手続きの為の書類の翻訳をお願いしました。この度はご丁寧にご対応頂きましてありがとうございました。 私の都合で色々ご迷惑をお掛けしましたが、メッセージのやり取りもとてもご丁寧で、手続きが余裕を持って間に合うように翻訳も完成してくださいました。 また次回の手続きも阿比留様にお願いしたいと思っています。今後ともよろしくお願い申し上げます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
依頼したプロ阿比留高広

5.0
英語・英文の翻訳
3か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
すごい優しい方です。まだ利用させていただきます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

なんか、急がせてしまい、申し訳なかったです。書類の修正がありましたら、お気軽にご連絡ください。 それでは…

依頼したプロY.C行政書士事務所
川井

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
丁寧な対応ありがとうございました

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
田中

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
9か月前
今回は、韓国ハングルの翻訳をお願いしました。 ミツモアの相見積もりで、料金と口コミ、プロフィールに書かれている実績などを見て、この業者の方に決めました。 チャットでのやり取りが、とてもスムーズで、連絡も、こまめにして専門用語などは、使わず、わかりやすく説明して頂いたので、安心して、おまかせできました。 今後も、又、機会があれば、ぜひ、お願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度ありがとうございました。 迅速なご対応頂きまして、こちらもスムーズに作業が出来ました。 また何かございましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。 今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ金山商会
秋満幸治

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1か月前
こういう翻訳をお願いするのは初めてでしたが、とても親切に教えて下さり、仕事も迅速で、なおかつ丁寧でした。 本当にありがとうございました。 また、お願いする事もありますので、その時もよろしくお願い致します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度、誠にありがとうございました。 ご相談は無料ですので、お手続きの際、何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。ありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
タツミ マサヒデ

5.0
中国語(北京語)の翻訳
5か月前
中国語の翻訳をお願いしました。 疑問点への問い合わせの返答も早く、安心して依頼できました。 納品も早く、スムーズでした。 本当にありがとう御座いました。 また、利用したいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

お世話になりました。 ご評価をいただき誠にありがとうございます。 また機会がございましたらお声をかけてください。 どうぞよろしくお願いいたします。 株式会社 杉原重之

5.0
中国語(北京語)の翻訳
3か月前
今回中文翻訳をお願いしました、専門的な業者は具体的な手続きや必要な書類について親切に説明してくれ、非常にスムーズで楽しい体験でした。次回もあれば、どうぞよろしくお願いします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度誠に有難う御座いました。

依頼したプロ株式会社明恵
知名

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
7か月前
今回は韓国語の翻訳をお願いしました。メッセージの返信も早く翻訳も一日で納品してもらいました。また翻訳する書類があればお願いしたいです。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度誠にありがとうございました。お客様の迅速なご対応のお陰様でスムーズに作業ぐ出来ました。また何かございましたら是非弊社にお任せ下さいませ。どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
入江恭平

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
今回は住民票の英訳と公証を依頼しました。チャット、電話の対応も丁寧でスムーズに進めることができました。価格も良心的でした。 機会があれば、また依頼したいと思います。ありがとうございました。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

4
納期/スケジュール

4
対応の柔軟さ

4

プロからの返信

ご期待に添えることができて、大変嬉しく思っております。またの機会にぜひよろしくお願いいたします。

依頼したプロAim & Leap Consulting
多田

5.0
英語・英文の翻訳
1か月前
戸籍謄本の翻訳をお願いしました。素早い対応ありがとうございました!

項目別評価

費用

3
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
金澤

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2か月前
納品が早く丁寧な翻訳で助かりました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度ありがとうございました。高いご評価も頂いて大変恐縮でございます。何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。誠にありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
ムラタ

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
ありがとうございました。 また機会があればお願いしたいとおもいます。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
要薬品株式会社 嶋田誠

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
英文の翻訳ありがとうございました。 納期や支払い方法の変更など、無理ばかり言ってしまいましたが 要望とおり対応して頂き大変助かりました。 また同じようなことがありましたら宜しくお願い致します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

出来る限りお客様のご要望にお応えできるように努めてまいります。今後ともよろしくお願いいたします。

依頼したプロAim & Leap Consulting
田中

5.0
英語・英文の翻訳
6か月前
今回は戸籍の英訳をお願いしました。 迅速な対応をしていただき、分からないことにも丁寧にお答えいただいたのでとても安心してお任せすることが出来ました。 また、このような機会がありましたらぜひお願いしたいと思います。

プロからの返信

ご依頼、ありがとうございました。 ホームページでも、いろいろな情報を発信しておりますので、 よろしかったらご覧になってください。 またのご依頼お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
神田

4.0
英語・英文の翻訳
2か月前
今回は見開き4ページ分の通帳の翻訳をご依頼させていただきました。 追加料金をお支払いして、急ピッチでご対応いただいたので、金曜の夕方に書類提出して、木曜の夕方にUPしていただけました。 ありがとうございました。

プロからの返信

急な納期で私も焦ってしまい、お客様に対し、少し失礼な言い方をしてしまいました。この場をお借りしてお詫びします。 入出金帳簿等、表計算を利用して正確に翻訳を致します。 よろしかったら、またご依頼ください。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
吉川

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
韓国語への翻訳をお願いしました。 対応も早く丁寧で、料金もわかりやすくて 良かったです。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

先日はどうもありがとうございました。 韓国出張中でしたので、書類の受領報告や作業時間が少し必要でしたが、ご理解頂きまして、大変助かりました。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
三浦

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
丁寧で迅速な対応ありがとうございました。 ビザ申請のための戸籍謄本等の英語翻訳をお願いしましたが、とても助かりました。また機会があればお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

こちらこそ、よろしくお願いします。 Y.C行政書士事務所は、いつでもお客様を応援しております。 ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所
山田

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
とても親切、丁寧にご対応いただき、またアドバイスももらい大変ありがとうございました! 次回あればまたお願いさせてもらいたいくらい大満足です!

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

この度は、ご依頼いただき誠にありがとうございました。その都度、丁寧な対応をしていただき安心して翻訳することが出来ました。またの機会には宜しくお願いいたします。

依頼したプロ鄭寿香韓国語教室

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
対応がとても良かったです。特急で二時間内での翻訳を頼んで無理かなと思いましたが親切に対応していただいて間に合いました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
まろのママ

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
迅速な対応で助かりました。 又 機会が有りましたら 必ずよろしくお願いします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

ありがとうございます。 また何かありましたら、是非弊社にお任せ下さいませ。誠心誠意・迅速正確で作業行います。また宜しくお願い申し上げます。ありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
NN

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
迅速に対応していただき、本当に助かりました。 ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

いつでも門戸を開いております。 何かありましたら、またご連絡ください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
山口

4.0
英語・英文の翻訳
1年前
今回は、贈与契約書を英文に翻訳する事をお願い致しました。 丁寧に対応頂き、安心致しました。 郵送中にトラブルがあったのですが、 なんとか届けて頂けるようにしていただき 助かりました。 またお願いしたいと思います。

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

4
クオリティ

4
納期/スケジュール

3
対応の柔軟さ

4
依頼したプロ行政書士 森事務所
hana

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
スムーズなお取引きありがとうございました。 またご縁がありましたらよろしくお願い致します。

プロからの返信

韓国人の親族の方がおられて、すぐさまハングル名を判明させることができました。他のプロの方でしたら、このようにはできなかったはずです。 ご依頼、ありがとうございました。 またのご利用お待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
Sato

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
10か月前
今回は大至急の案件であったにも関わらず、迅速に対応をして下さいました。レスポンスも良く、安心してお任せする事が出来ました。そして、文章も問題なく満足のお仕上がりでした。ありがとうございました。

プロからの返信

この度は、ご依頼いだき誠にありがとうございました。こちらこそ素早い返信でテンポよく進めることが出来、時間までに納品も完了できてよかったです。

依頼したプロ鄭寿香韓国語教室
山田

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
丁寧にご対応ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5
マツザキヒサオ

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
英文の契約書を日本語に翻訳して頂きました。お見積り等対応がとても速くてスムーズに依頼ができました。今回見積り依頼時に、ページ数とワード数を間違えて依頼してしまいましたが、快く再見積もりして頂けて感謝です。 翻訳内容も問題の無い、丁寧な仕上がりで良かったです(^^)/
小西

5.0
中国語(北京語)の翻訳
1か月前
とっても丁寧に対応していただき、お願いして良かったです。
グエン タイン

5.0
英語・英文の翻訳
8か月前
丁寧に通訳していただき、どうもありがとうございました!

プロからの返信

こちらこそ、また宜しくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting
秋満

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
3日前
とても正確で早いです。ありがとうございました。

プロからの返信

再度の御依頼頂きまして、誠にありがとうございます。また何かございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。誠心誠意で作業行います。誠にありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
山田

5.0
英語・英文の翻訳
2か月前
ありがとうございました!

プロからの返信

こちらこそ、ご依頼いただきありがとうございました。

依頼したプロAim & Leap Consulting
株ラウンドアバウト

5.0
中国語(北京語)の翻訳
2か月前
対応早く満足しました。

プロからの返信

株ラウンドアバウト様、 この度は貴重な口コミをお寄せいただき、心から感謝申し上げます。 ご満足いただけるサービスを提供できたことを大変嬉しく思います。お店のメニューを翻訳させていただき、迅速な対応を評価していただき、感謝いたします。 株ラウンドアバウト様のご期待に応えられるよう、これからも品質とサービスの向上に努めて参ります。またのご依頼を心よりお待ちしております。 ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
ささはら

5.0
スペイン語の翻訳
2年前
入籍に関する主人(アルゼンチン国籍)の書類の翻訳をお願いしました。 独身証明や出生証明を、スペイン語から日本語へする翻訳をお願いしました。 レスポンスも早く返信も丁寧で、とても誠実に対応して頂き 慣れないことで不安でしたが 安心してお願いする事が出来ました。 これで入籍できます。ありがとうございました。 また 翻訳の機会があれば ぜひお願いしたいです。

プロからの返信

こちらこそ、大変ありがとうございました。 コメントもいただいてとても光栄です。 はい、今後とも何卒よろしくお願いいたします。

依頼したプロ志田 景子
近藤

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
息子の初めての留学で必要となる書類の翻訳をお願いしました。アナログな対応も快く引き受けていただき、本当にありがたかったです☺️ 私のミスでイレギュラーな事が起こりましたが、お仕事が早かったので助かりました。 お願いしてよかったです。

プロからの返信

御子息の米国留学🇺🇸にお役に立てれば、本望です。 またいつでもお声掛けください。

依頼したプロY.C行政書士事務所
安部

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
英語から日本語の翻訳の依頼をさせて頂きました。 親切丁寧に対応して頂き、こちらの要望にも速やかに対応してくださりました。 また何かあればこちらで依頼をしようと思います。

プロからの返信

喜んで頂けて良かったです。また、 再度当事務所にご依頼頂けるということで、大変光栄です。 ご連絡をお待ちしております。

依頼したプロY.C行政書士事務所
Allen

5.0
英語・英文の翻訳
11か月前
Professional work. Satisfied.

5.0
スペイン語の翻訳
1年前
迅速に対応して頂きました。 翻訳書類もとても満足です。 本当にありがとうございました。 また機会があれば是非お願いしたいです。

プロからの返信

ありがとうございます。 また機会がございましたらお声をかけてください。 どうぞよろしくお願いいたします。

K2JAPAN株式会社

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
非常にレスポンスが早くまた、ご丁寧にご対応いただきました。 また機会がありましたらぜひお願いしたく存じます。

プロからの返信

どうもありがとうございます。 一応、ワードファイルで納品致しましたので、若し分からないことございましたら、ご連絡の程宜しくお願い致します。対応させて頂きます。 どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会
わか

5.0
タイ語の翻訳
1年前
迅速丁寧、相談にも乗っていただき助かりました。また利用したいと思えるお会社です。ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそご依頼有り難うございました。また機会があればよろしくお願いします。

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
1年前
韓国語に翻訳をお願いしました。 返信や書類も早く、こちらの要望にも快諾してくださり、助かりました。

プロからの返信

どうもありがとうございます。 これから領事館の手続きなど大変だと思いますが、何かございましたら、こちらからアドバイスなど出来ますので、ご連絡の程宜しくお願い致します。どうもありがとうございました。

依頼したプロ金山商会

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
翻訳お願いしましたが、迅速かつ完璧な出来上がりでびっくりしました。 連絡もスムースで大満足です。 なにかあれば次回もお願いしたいです。 ありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそご依頼いただき、有難うございました。 引き続きどうぞよろしくお願いいたします。

依頼したプロvisual diary dots

5.0
スペイン語の翻訳
2年前
無理な納期にもかかわらず、とても丁寧に電話対応にも応じて下さり、迅速に対応して頂きました。これからも是非お願いしたいです!
依頼したプロ安田 フェルナンド
匿名希望

5.0
フランス語の翻訳
2年前
丁寧にご対応いただき感謝しております。この度はありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

プロからの返信

ありがとうございます。 新しい分野を担当させていただき、楽しく仕事ができました。

依頼したプロ英仏翻訳のラング
西川

5.0
英語・英文の翻訳
2年前
翻訳をして頂きました。 非常に丁寧かつ迅速にご対応して頂きました。親身に対応して頂きありがとうございました。

プロからの返信

こちらこそ、依頼者様の非常に大事な場面に関わらせて頂き、誠に感謝しております。

斉藤

5.0
韓国語・ハングルの翻訳
2年前
日本語から韓国語の訳文ありがとうございます 迅速に対応していただいて助かりました

プロからの返信

どうもありがとうございます。また何かございましたら、弊社にお任せ下さいませ。

依頼したプロ金山商会
福山

5.0
ポルトガル語の翻訳
2年前
初めての利用で不安でしたが、迅速丁寧に対応していただきました!
依頼したプロ安田 フェルナンド

5.0
スペイン語の翻訳
1年前
毎回迅速に丁寧に対応して下さって、 本当に有難いです!

プロからの返信

いつもご利用いただき、ありがとうございます。 今後とも、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

依頼したプロ安田 フェルナンド
小山

5.0
英語・英文の翻訳
1年前
自然に英訳していただき、助かりました。

プロからの返信

自然な訳をベースに考えていたことがお役に立てて何よりです。今後とも宜しくお願い致します。

依頼したプロAim & Leap Consulting
1