飯野 様
4.0
7年前
英語翻訳家を利用された方の口コミの平均点と累計数を表示しています。
総合評価平均


37
/
37ページ
飯野 様
4.0
7年前
料理レシピの翻訳をお願いしました。 数の多い案件でしたが丁寧なお仕事をしていただきました。 有り難うございました。
依頼したプロWORLD翻訳社
Wangno 様
5.0
7年前
過去に大学の課題に取り組むため、難解なの英日訳をお願いしました。専門知識もしっかりリサーチしてくれて、とても参考になりました。
依頼したプロバイリンガル翻訳事務所
superfun 様
5.0
7年前
占いの著書を翻訳していただきました。ものすごく大量でしたが、分かりやすく翻訳してくださり、日々参考にさせていただいております。
依頼したプロバイリンガル翻訳事務所
ST 様
5.0
7年前
フラッシュモブで使用する台本の日英訳を依頼しました。こちらの要望通り、ユーモアでポップな文体に仕上げてくださりました。フラッシュモブも無事大成功し、非常に感謝しております。また機会があれば、よろしくお願いします^ ^
依頼したプロバイリンガル翻訳事務所
保科 様
5.0
8年前
大変スピーディーで正解な翻訳ありがとうございます。また値段もリーズナブルで大変助かりました。次回も宜しくお願いします
依頼したプロ合同会社カナリー
牧野 様
4
英語・英文の翻訳
1年前
今回は輸入家電の英訳を依頼しました。すぐに個人法人5名から返信ありました。金額はほぼ同じだったので最初に返信来た大岡様に依頼しました。急ぎではなかったですがすぐに翻訳していただきありがとうございました。
依頼したプロ大岡翻訳事務所
費用
4
高くないです
コミュニケーション
4
丁寧な返信でした。
クオリティ
4
満足です
納期/スケジュール
5
当初の予定より早かったっす
対応の柔軟さ
5