大阪府大阪市西区江戸堀
Noesis Japan Co.

Noesis Japan Co.

4.8

(口コミ28件)
事業者確認済

Noesis Japan Co.について

自己紹介(事業内容・提供するサービス)

Hello!  您好! Hola! Bonjour! Noesis Japan代表のロドリゲス・カルロスと申します。私は英語とスペイン語を母語とし、アメリカで生まれ育ちました。日本で8年以上のプロの翻訳経験を持ち、ビジネスや学校向けの英語教育を日本やアメリカで提供しております。また、グローバルビジネスや貿易についても幅広くサポートしています。 Noesis Japanでは、多言語翻訳・通訳・英会話・校正・ナレーション・吹替・字幕制作のサービスを提供しており、日本人および外国人のお客様に対応しています。 言語スキル ・英語:母国語 ・スペイン語:母国語 ・日本語:日本語能力試験 N1合格、流暢 ・TOEIC 990点 専門分野 ・日英語翻訳・校正校閲 ・字幕翻訳 ・ビジネス英語教育

これまでの実績

・NHKのドキュメンタリー制作に参加 ・大手金融会社の国際セミナーで通訳支援を実施 ・パナソニックの翻訳・通訳サポートを提供 ・大阪で2つの国際プリスクールとアフタースクールを設立

アピールポイント

正確な翻訳を手頃な価格で提供することを目指しています。翻訳は高価になりがちですが、AI技術、特に自然言語処理の進歩により、必要な情報を誰でも手頃な価格で迅速に提供できると信じています。高い翻訳スキルとAI翻訳プログラムの開発経験を活かし、お客様のニーズに最適なソリューションを提供いたします。 ご依頼の内容をお知らせいただければ、すぐにお見積もりと納期をご案内いたします。サービスに関するご質問やご不明点がございましたら、どうぞお気軽にお問い合わせください。皆様のお役に立てることを心より願っております。 何卒よろしくお願い申し上げます。 Noesis Japan Co. ロドリゲス・カルロス

基本情報

経験年数8
従業員2

営業時間

日 - 水, 金~土
0時〜24
定休日

Noesis Japan Co.の口コミ

4.8

28件のレビュー
5
89.3%
4
3.6%
3
7.1%
2
0.0%
1
0.0%
28
藤村

5.0
英語・英文の翻訳
5か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
ビザ申請のための通帳の翻訳をお願いしました。 期限が5日(3連休含めて)と短い中、丁寧かつ迅速に対応してくださりとても助かりました。 また機会があれば依頼をしたいと思います。 ありがとうございました

項目別評価

費用

4
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミを残していただき、心から感謝いたします! 短い納期の中でもご満足いただけたこと、大変嬉しく思います。私たちは常にお客様の期待を超えるサービスを目指しており、今回のお言葉はそれを続ける励みになります。 今後とも、翻訳のご依頼はいつでもお待ちしております。ご利用いただき、本当にありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
三富

5.0
スペイン語の翻訳
5か月前
迅速できめ細かい対応で大変助かりました。 機会があれば又お願いします。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミをいただき、ありがとうございます! 三富様にお役立ちできたことを大変嬉しく思います。スペイン語翻訳のご需要があれば、またのご依頼を心からお待ちしております。この度は本当にありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
小手森

5.0
スペイン語の翻訳
6か月前
今回はスペイン語の翻訳をお願いしました。 レスポンスが早く、安心することができました。 また機会がありましたら、依頼をさせていただきます。ありがとうございました。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミを残していただき、誠にありがとうございます!お褒めの言葉をいただき、また私たちを翻訳のニーズに選んでいただいたことに感謝しております。近い将来、再びお手伝いできることを楽しみにしています!

依頼したプロNoesis Japan Co.
市川

5.0
フランス語の翻訳
8か月前
今回は会社の年末調整に必要な子どもの学生証をフランス語から日本語に翻訳して頂きました。やり取りも丁寧でなおかつ見積もりもとても良心的でした。見積もりから納品までもスムーズに対応していただきました。機会がありましたらまたぜひお願いしたいと思いました。

項目別評価

費用

5

とても割安でした

コミュニケーション

5

対応がとても丁寧でした

クオリティ

5

大満足の仕上がりです

納期/スケジュール

5

とてもスムーズで早かったです

対応の柔軟さ

5

こちらの提案も受入れていただき柔軟に対応していたたけました

プロからの返信

口コミを残していただき、誠にありがとうございます! お子様の学生証の翻訳を通じて、お役に立てたことを大変嬉しく思います。私たちは常に丁寧なやり取りと良心的な価格設定を心掛けており、スムーズな納品を目指しておりますので、その点を評価していただき大変光栄です。 高評価と具体的なフィードバックは、サービス向上に非常に役立ちます。今後もお客様のニーズに柔軟に対応し、満足いただけるサービスを提供し続けるために努力して参ります。 またの機会がございましたら、ぜひお気軽にお声がけください。この度は、ご利用ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.
ogata sugar

5.0
英語・英文の翻訳
9か月前
質問アイコン依頼した内容
日本語から英語への翻訳
質問アイコン翻訳の対象
証明書の翻訳
今回は、日本語を英語への、戸籍謄本の翻訳をお願いしました。 手際よく、スムーズかつ迅速に対応していただきまして、ありがとうございました。 質問もありまして、丁寧に取り組んでいただきましたことを感謝します。

項目別評価

費用

5
コミュニケーション

5
クオリティ

5
納期/スケジュール

5
対応の柔軟さ

5

プロからの返信

口コミを残していただき、ありがとうございます! 日本語から英語への戸籍謄本の翻訳において、ご期待に沿えたことを嬉しく思います。今後ともお客様のニーズにお応えできるよう努めて参ります。 またのご利用を心よりお待ちしております。ありがとうございました。

依頼したプロNoesis Japan Co.

Noesis Japan Co.の写真と動画

写真6件と動画0件

サービスを選択