自己紹介(事業内容・提供するサービス)
Hello! 您好! Hola! Bonjour!
Noesis Japan代表のロドリゲス・カルロスと申します。私は英語とスペイン語を母語とし、アメリカで生まれ育ちました。日本で8年以上のプロの翻訳経験を持ち、ビジネスや学校向けの英語教育を日本やアメリカで提供しております。また、グローバルビジネスや貿易についても幅広くサポートしています。
Noesis Japanでは、多言語翻訳・通訳・英会話・校正・ナレーション・吹替・字幕制作のサービスを提供しており、日本人および外国人のお客様に対応しています。
言語スキル
・英語:母国語
・スペイン語:母国語
・日本語:日本語能力試験 N1合格、流暢
・TOEIC 990点
専門分野
・日英語翻訳・校正校閲
・字幕翻訳
・ビジネス英語教育
これまでの実績
・NHKのドキュメンタリー制作に参加
・大手金融会社の国際セミナーで通訳支援を実施
・パナソニックの翻訳・通訳サポートを提供
・大阪で2つの国際プリスクールとアフタースクールを設立
アピールポイント
正確な翻訳を手頃な価格で提供することを目指しています。翻訳は高価になりがちですが、AI技術、特に自然言語処理の進歩により、必要な情報を誰でも手頃な価格で迅速に提供できると信じています。高い翻訳スキルとAI翻訳プログラムの開発経験を活かし、お客様のニーズに最適なソリューションを提供いたします。
ご依頼の内容をお知らせいただければ、すぐにお見積もりと納期をご案内いたします。サービスに関するご質問やご不明点がございましたら、どうぞお気軽にお問い合わせください。皆様のお役に立てることを心より願っております。
何卒よろしくお願い申し上げます。
Noesis Japan Co.
ロドリゲス・カルロス