自己紹介(事業内容・提供するサービス)
はじめまして! Hello! 您好! Hola! 안녕하세요! Bonjour!
Noesis Japanの代表、ロドリゲス・カルロスと申します。日本とアメリカで翻訳者兼通訳者として、個人事業主として事業を展開しています。当社は大阪を拠点に、多言語翻訳、通訳、DTP、吹き替え、字幕作成などのサービスを提供しております。まだ小規模ながらも、まだ規模は小さいですが、皆様に多言語でのサポートを提供することに努めております。
Noesis Japan
【学歴】
・2011年6月 ロックレッジ高等学校(フロリダ州)卒業
・2016年3月 関西外語専門学校卒業
【言語】
・英語:母国語
・スペイン語:母国語
・日本語:日本語能力試験 N1合格、流暢
・TOEIC 990点/アメリカ翻訳者協会認定翻訳者
【専門分野】
・日英・英日翻訳、校正
・字幕翻訳
・Adobe Illustrator、Adobe Premiere Pro対応
・Excel、Word、PowerPoint熟練
・ビジネスの英語教育、幼児教育の専門家
【自己PR】
アメリカ出身でバイリンガルの家庭に育ち、常に言語への深い情熱を持っていました。日本語と国際ビジネスを学ぶために日本へ来日し、関西外語専門学校をトップの成績で卒業し、日本語能力試験N1にも合格いたしました。日本ではECC、NOVA、同志社大学などで英語講師および通訳として数年間勤めた後、大阪でスタートアップ企業のHRBPマネージャーに転職しました。この企業では国際保育園、塾、放課後プログラム、障害者向けの特別賃貸住宅の構築に焦点を当てていました。現在は、多言語翻訳・通訳サービスの運営を行っております。
これまでの実績
主に教育業界において、カリキュラムの翻訳や就業規則の翻訳などを担当しました。また、各種証明書(戸籍・職務経歴書・身分証明書等)ビジネス文書(ウェブサイト・契約書・プレゼン資料・説明書等)なども翻訳実績がございます。
アピールポイント
各言語のネイティブスピーカーが正確で丁寧な翻訳をスピーディーにお届けいたします。
顔の見えないお取り引きだからこそ、丁寧で心のこもった対応を心がけております。
納期厳守・徹底した個人情報の管理体制・柔軟な対応でお一人お一人に合ったサービスの提供を目指しております!