多摩市の翻訳の口コミ一覧

多摩市で利用できる翻訳会社の口コミの平均点と累計数を表示しています。

総合評価平均



5.0(6件)

多摩市

で利用できる翻訳会社の口コミ

1

1ページ

LIU




5.0

スペイン語の翻訳

2か月前

とても親切で、翻訳もすごく丁寧に仕上げてくださいました。 対応が早くて、こちらの質問にもわかりやすく答えてくださったので、とても安心してお願いできました。 お値段も良心的で、本当に助かりました! 公的書類の翻訳が必要な方に、心からおすすめしたいサービスです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

この度は嬉しいお言葉をお寄せいただき、誠にありがとうございます。 またお力になれる機会がございましたら、いつでもお声がけいただけましたら幸いです。 今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。

依頼したプロ山根ロレナ美由紀

イングラルディ




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

日本語から英語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回はアメリカの移民局へ提出する書類が必要で、日本語から英語への翻訳とcertificateをお願いしました。 お願いした期日よりも早く翻訳を納品してくださり、変更が必要になった部分も快く対応してくださり、本当に感謝しております! また翻訳が必要になった際は是非お願いしたいです!ありがとうございました(^^)

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

私の書類がお客様のお役に立てて光栄です。またよろしかったらご依頼ください。ありがとうございました。

依頼したプロY.C行政書士事務所

渡邉




5.0

英語・英文の翻訳

1年前

依頼した内容

英語から日本語への翻訳

翻訳の対象

証明書の翻訳

今回、英語からの日本文への翻訳をお願いしました。(原文はアラビア語から英文に翻訳された文)を更に日本文に翻訳していただいたのですが、独特の名前の読みに大変だったと思います。 やり取りはとてもスムーズで、とても丁寧でこちらの要望にも快く対応していただき本当に良かったです。 アフターフォローもしっかりされていてこちらを選んで良かったとおもいます。 また何かあった時には是非こちらにお願いしたいです👍

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

渡邉様 この度は当社にご依頼いただきまして誠にありがとうございました。 ご満足いただけたようで何よりです。 またの機会がございましたら是非お声がけいただければ幸いです。

LIU




5.0

スペイン語の翻訳

3日前

また助けていただき、ありがとうございました!専門知識が豊富で対応も驚くほど早く、本当に頼りになる存在です。ぜひ皆さんにもおすすめしたいです。

項目別評価
費用


5
コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


5
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

このたびは再度ご依頼いただき、誠にありがとうございます。 温かいお言葉を頂戴し、大変うれしく思っております。 今後も何かございましたら、お気軽にご連絡ください。 引き続き、どうぞよろしくお願いいたします。

依頼したプロ山根ロレナ美由紀

武山




5.0

スペイン語の翻訳

1年前

とても丁寧な対応、ありがとうございました。 WiFiのトラブルや、連休挟みましたが、 迅速に対応して頂きました。

項目別評価
費用


4

8000

コミュニケーション


5
クオリティ


5
納期/スケジュール


4
対応の柔軟さ


5

プロからの返信

武山様、 この度は高評価とご丁寧な口コミをいただき、誠にありがとうございます。WiFiのトラブルや連休が重なり、ご迷惑をおかけしたことをお詫び申し上げます。それにも関わらず、お客様にご満足いただけたことを大変嬉しく思います。 今後とも迅速かつ丁寧な対応を心掛けて参りますので、何かございましたらお気軽にご連絡ください。 今後ともよろしくお願い申し上げます。 カルロス ロドリゲス Noesis Japan

依頼したプロNoesis Japan Co.

まつ




5.0

英語・英文の翻訳

11か月前

日本語→英語翻訳をお願いしました。 丁寧な説明で大変スムーズにご対応いただきました。 ありがとうございました。