自己紹介(事業内容・提供するサービス)
置いてきました。こうした経験を通じて、日本語と中国語の両方を流暢に使いこなすだけでなく、異文化間コミュニケーション能力も培ってきました。
日中のバイリンガルとして、私は長年にわたり国際交流に関する組織運営やコーディネーション業務に従事しており、実務経験を豊富に積み重ねてきました。また、日中両国のみならず、他国の文化・礼儀・ビジネスマナーの違いや共通点についても深く理解しています。
私は「架け橋」としての役割にやりがいを感じており、人と人、企業と企業、文化と文化をつなぐことに情熱を注いでいます。国際的な協力、言語サポート、文化理解のいずれにおいても、私のチームが専門性と情熱をもって、あらゆる交流に高い価値をもたらせるよう努めて
対応可能な通訳:
• ビジネス商談・契約交渉•不動産物件の内見・契約時の通訳
• 医療通訳(病院付き添い、カウンセリングなど)
• 法律関連(行政手続きなど)
• 観光・視察のアテンド通訳
• オンライン会議・ビデオ通話通訳(Zoomなど)
翻訳サービス
-医学
診断証明書/処方箋 /検査結果報告書/手術記録/健康診断報告書/画像検査/入院証明書/大腸内視鏡検査、胃カメラ検査注意事項、説明書
-ビジネス
ウェブページ/会社定款/契約書・合意書/社内規定・マニュアル(社内ガイドライン、就業規則/広告・プロモーション資料(ウェブ広告、パンフレット、カタログ
-貿易・国際取引
通関書類)
・ 輸出入関連文書(インボイス、パッキングリスト、
・ 取引契約・発注書(発注書、請求書、納品書)
・国際会議・商談資料(プレゼン資料、商談用資料)
法務関連
約など)
各種契約書(雇用契約、ライセンス契約、代理店契裁判・訴訟関連書類(訴状、判決文)
コンプライアンス資料(法律遵守に関するガイドラ
イン)
言語対応:中国語→日本語
これまでの実績
株式会社東京トレード&コミュニケーションズは通訳対象言語のネイティブであることはもちろん、お互いの国の国民性やビジネスに精通した経験豊かな通訳をご提供します。大切な商談、会議、展示会、セミナー、イベントなど様々なニーズについていつでもご相談ください。
通訳サービス
• ビジネス商談・契約交渉•不動産物件の内見・契約時の通訳
• 医療通訳(病院付き添い、カウンセリングなど)
• 法律関連(行政手続きなど)
• 観光・視察のアテンド通訳
• オンライン会議・ビデオ通話通訳(Zoomなど)
翻訳サービス
-医学
診断証明書/処方箋 /検査結果報告書/手術記録/健康診断報告書/画像検査/入院証明書/大腸内視鏡検査、胃カメラ検査注意事項、説明書
-ビジネス
ウェブページ/会社定款/契約書・合意書/社内規定・マニュアル(社内ガイドライン、就業規則/広告・プロモーション資料(ウェブ広告、パンフレット、カタログ
-貿易・国際取引
通関書類)
・ 輸出入関連文書(インボイス、パッキングリスト、
・ 取引契約・発注書(発注書、請求書、納品書)
・国際会議・商談資料(プレゼン資料、商談用資料)
法務関連
各種契約書(雇用契約、代理店契約、裁判・訴訟関連書類(訴状、判決文)
言語対応:中国語→日本語
アピールポイント
在籍している通訳者は、海外留学経験があり、海外の文化や習慣に精通した、日本語と中国語のネイティブレベルの言語能力を持つプロの通訳者です。微妙な言葉のニュアンスも、誤解のないように訳します。