京都府京都市中京区

山本茜について

自己紹介(事業内容・提供するサービス)

こんにちは、京都在住の山本と申します。 日英間の翻訳をいたします。すでに元の素材があるものを翻訳するだけでなく、ゼロから記事執筆や英語サイトの文言を考案・提案することも柔軟に対応可能ですのでご相談ください。また、動画の文字起こしから字幕翻訳も対応いたします。 素材の有無、専門性、ボリュームと納期を考慮してお見積りをさせていただきます。

これまでの実績

・情報ポータルサイトの英語版作成(LPのキャッチコピー、概要の他、利用規約など。WP使用) ・施設のオフィシャルサイトの英語版作成(LPのキャッチコピー、詳細など。WP使用) ・施設の利用者向けの利用規約の英語版作成 ・賃貸借契約書の英語版作成 ・日本語音声の動画の英語字幕作成(日本語の文字起しから) ・ゲストハウスやホステル、コワーキング施設などの英語での紹介記事執筆 ・コスメ、食品の紹介・レビュー記事の英語での執筆

アピールポイント

大学で英語専攻を卒業し、社会人になってからは業務上で英語の契約書・見積書などのビジネス書類を確認、修正する業務、英語での顧客チャット・メール対応を行ってきました。 翻訳家としての実務経験は浅いですが、自分自身の事業や、会社の業務の中で上記実績の案件を担いました。 専門分野が特になく、まだプロとして未熟な分、予算に応じて費用を抑えるようご相談に応じます。 納期を遵守し、納得いただける丁寧な仕事を意識しております。

基本情報

経験年数5
従業員1

山本茜の口コミ

5.0

1件のレビュー
5
100.0%
4
0.0%
3
0.0%
2
0.0%
1
0.0%
1
Iida

5.0
英語・英文の翻訳
4年前
とても迅速に対応してくださり、アドバイスなどもいただき、大変助かりました。またよろしくお願いしたいです。

プロからの返信

この度はご依頼いただき、ありがとうございました!取り掛かる前に必要な情報を十分にいただけ、迅速なやり取りをしていただけたことで、スムーズに進めることができました。

依頼したプロ山本茜
サービスを選択