三重県三重郡菰野町永井
安田 フェルナンド

安田 フェルナンド

5.0

(口コミ44件)
事業者確認済

安田 フェルナンドについて

自己紹介(事業内容・提供するサービス)

初めまして、翻訳業務をフリーランスで請け負っております。 安田フェルナンドと申します。 母国語は日本語で、ポルトガル語とスペイン語の翻訳が可能です。 翻訳に関しては、なんでもご相談ください。

これまでの実績

●企業・団体 製造メーカー様向けに社内の外国人従業員用の社内規定、ガイドライン、案内等の翻訳(日本語→ポルトガル語とスペイン語) 法人向けのメール翻訳 ブラジルのモーターサイクル誌が手掛ける本の翻訳(ポルトガル語→日本語) YOUTUBE動画の字幕作成(翻訳作成)(音声日本語→字幕スペイン語) ●個人向け ブラジル領事館や市役所、入国管理局で必要になる書類の翻訳。

アピールポイント

本業をもちながら、副業として行っておりますので、基本的には皆様が仕事をしている時間外で作業を行います。 したがって、土日にも作業が行えるため、急な翻訳や納期調整は比較的に可能となります。 また、完全に個人で行っているため、従業員などを抱えている企業よりは、安価な設定が可能となっております。

基本情報

経験年数15
従業員1

営業時間

全日 19時〜24時

安田 フェルナンドの口コミ

5.0

44件のレビュー
5
95.5%
4
4.5%
3
0.0%
2
0.0%
1
0.0%
44
アルシラ

5.0
スペイン語の翻訳
2年前
翻訳が他の業者さんでは1週間の予定でしたが、2日間で仕上げてくれました。大変助かりました。ありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いします。
依頼したプロ安田 フェルナンド
Ishiba

5.0
ポルトガル語の翻訳
2年前
婚姻届をこれから行います。 翻訳文としては、問題ないかと思いますので、ありがたいですね。助かりました。 ありがとうございました。
依頼したプロ安田 フェルナンド
三友株式会社

5.0
スペイン語の翻訳
2年前
初めてミツモア経由の依頼ですが、迅速に対応していただいて助かりました。チャットも丁寧で、価格の調整も順調にできました。ありがとうございました。
依頼したプロ安田 フェルナンド
フェリス女学院大学 文学部 小ヶ谷千穂研究室

5.0
ポルトガル語の翻訳
2年前
翻訳を依頼する時期が希望の納品日ぎりぎりになってしまい、約1万字の日本語のポルトガル語翻訳を1週間で仕上げていただきました。本当に助かりました。誠にありがとうございます。他にも、振込日や翻訳以外の要望など、色々と無理なお願いをしてしまいましたが、快く引き受けてくださり、感謝の気持ちでいっぱいです。重ねてお礼申し上げます。 翻訳の依頼をするのも、ミツモアを利用するのも初めてでしたが、チャットやメールの返信も早く、提案していただいたどの業者さんよりも圧倒的にリーズナブルで、安心して作業をお願いできました。 また機会があれば翻訳をお願いさせていただきたいと思います。この度は誠にありがとうございました。
依頼したプロ安田 フェルナンド

安田 フェルナンドの対応サービス

サービスを選択