兵庫県加古川市八幡町中西条
m-arctranslations ロビンソン真紀

m-arctranslations ロビンソン真紀

事業者確認済

m-arctranslations ロビンソン真紀について

自己紹介(事業内容・提供するサービス)

はじめまして。m-arc translations のロビンソン真紀と申します。 弊社は、産業翻訳を専門とする翻訳のサービスを行っております。 2000年ごろから20年以上に渡り、建築 / 機械 / 医療 / 自動車 / 電気 / 電子 / 契約書 / 不動産 / 医薬 / 土木 / ITなどを中心に専門性の高い翻訳通訳に従事して参りました。 三菱重工、トヨタ、大気社等の大手企業での翻訳通訳業務の経験をはじめ、設計士やエンジニアとしての経験もございます。 今までの経験から、「言葉を単に訳す」のではなく「相手に伝える」という精神を持って翻訳作業に携わっており、翻訳とエンジニアの観点から良い翻訳を心がけています。 海外で生活し教育を受けた経験もございますので、その経験を生かし自然な英語表現を目標にしております。 翻訳のお仕事等ございましたら、 ご一報頂けましたら幸いです。 以上、どうぞ宜しくお願いします。 m-arc translations ロビンソン真紀

これまでの実績

建築会社、施工会、某エンジニアリング会社、某自動車会社、雑誌編集会社が主なクライアントなり、翻訳業務を受注しております。

アピールポイント

正確さはもちろんのこと、読みやすい自然な文章を心がけています。

基本情報

経験年数20
従業員50

営業時間

全日 7時〜23時

m-arctranslations ロビンソン真紀の対応サービス

サービスを選択
英語・英文の翻訳