千葉県我孫子市我孫子

村上文男について

自己紹介(事業内容・提供するサービス)

氏名:村上文男、TOEIC 870点、米国駐在経験あり、貿易部長(輸出入担当)として20か国以上と取引。輸入品目:ソフトウエア、電子機器、印刷機材、特殊フィルム、輸出品目:特殊フィルム、特殊紙 定年後英日翻訳経験10年超、得意分野;英文契約書、ソフトウエア、電子機器、エネルギー、英字新聞記事などの翻訳。 翻訳、通訳、英文契約締結サポート、海外市場への販売立ち上げサポート、英語のレッスン、英語での観光ガイド請け負います。

これまでの実績

数社のソフト開発会社(米国、英国)と販売代理店契約を交渉。 英文販売契約書の改訂提案文書を作成。締結後通産省の認可取得のため、全文を和訳。 東南アジア諸国での販社設定、契約交渉、社内取締役会での承認を得るための資料として英文契約書の要約和文を作成。 輸入販売するソフトウエア、印刷機械などの英文マニアルを経費削減のため自分で翻訳。 定年後、大手重工会社の社内使用のため世界各国の英字新聞翻訳を請負い、ほぼ毎日10年継続。

アピールポイント

東アジア、東南アジアの販社からの売掛金回収交渉に関しては精通しています。 通常弁護士事務所で作成してもらう英文契約書を経費節約のため自分でドラフトしていました。

基本情報

経験年数48
従業員1

村上文男の口コミ

5.0

1件のレビュー
5
100.0%
4
0.0%
3
0.0%
2
0.0%
1
0.0%
1
桜井

5.0
英語・英文の翻訳
5年前
数年前より継続的に仕事で必要な英文の専門技術的マニュアルを翻訳していただいています。性質上、正確な翻訳や解釈が必要ですがいつも満足しています。
依頼したプロ村上文男

村上文男の対応サービス

サービスを選択