東京都文京区小日向
合同会社grapelog

合同会社grapelog

4.9

(口コミ19件)
事業者確認済

合同会社grapelogについて

自己紹介(事業内容・提供するサービス)

法人名:合同会社grapelog(グレープログ) 事 業:翻訳事業、英会話、通訳、イベント装飾、フラワーアイテムのオーダー制作等 ※東京フラワー装飾技能士協会所属 ※英語関連においては、常時ネイティブスタッフ対応 当社では、英語関連事業とフラワー関連事業の2本柱でお客様を支えるべく真摯に取り組んでおります。 お客様のご要望やご懸念事項などございましたら、すべてに対応できるよう努める努力をしております。 どうぞお気軽にご相談ください。

これまでの実績

当社でお作りしているフラワーアイテムは、利益の一部が支援を求める子供たちへ寄付されており、お客様の笑顔が、世界中のたくさんの子供たちの笑顔につながっています!! 【オーダーフラワーでよくあるご依頼のご紹介】 ・ウェディングブーケのご依頼(一般のお客様) ・ウェディングブーケのご依頼(ドレスショップオーナー様) ・プレゼント用アレンジメント(一般のお客様) ・オーダーアレンジメント(企業、省庁、一般のお客様) 英和/和英翻訳のご依頼では、海外製品の取扱説明書を日本語版にする際のサポートや海外のエンジニアを招いた際の通訳の実績があります。 その他、HPの英語版作成のお手伝いや論文の翻訳校閲等、大切な文書の取り扱いにも経験があり、小規模事業者様から大手のお客様まで幅広くご利用をいただいており、感謝しております。 納期厳守、ご依頼原稿の内容の秘密保持は当然に行い、お客様がご納得いただける仕上がりで納品させていただきます。

アピールポイント

人気のフォトウェディングでは、アクティブな動き(ジャンプなど)をすることがありますが、アーティフィシャルフラワーでは、揺れや万が一の落下でも、生花と比べかなりの耐久性と安心感があります。 また、海外の場合、スコールなど急な雨に見舞われることもありますが、アーティフィシャルフラワーの場合、乾いたタオルなどで拭くことで、ダメージをほとんど受けません。 生花の良さにはかなわない面もありますが、アーティフィシャルフラワーにしかできない良さもたくさんあり、それぞれ「あなたのためのお花」には変わりありません。 「イミテーション」というマイナスイメージを持つことはとても古い考えです。 私は1輪1輪選び抜いたアーティフィシャルフラワーを用いておりますので、ご安心ください。 英和/和英翻訳についても、大手の翻訳会社様と比べていただいても、劣ることのないサービスをお客様一人ひとりに提供できるよう努めております。 どうぞご不明点や重視している点など、お客様のご希望をお申し付けください。

基本情報

経験年数11
従業員1

営業時間

全日 10時〜23時

合同会社grapelogの口コミ

4.9

19件のレビュー
5
89.5%
4
10.5%
3
0.0%
2
0.0%
1
0.0%
19
ゆり

5.0
結婚式のブーケ・会場装花
結婚式のブーケ、ブートニア、贈呈用花束をお願いしました!ドレスに合ったとっても素敵なブーケをご用意いただき本当に感謝です! 贈呈用花束もイメージや色などいろいろ相談に乗って頂き、イメージ通りの花束になりました! リングピローを自分で作ると言ったら、造花を一緒に選んでくださったり、パーツを送っていただいたり、本当に助かりました☆お陰で、リングガールをやってもらった姪っ子達へ可愛い花冠を作る事ができました♡ こちらにお願いして本当に良かったです!忘れられない結婚式を挙げる事ができました!ありがとうございました!
依頼したプロ合同会社grapelog
YUKARI

5.0
結婚式のブーケ・会場装花
ウェディングブーケとブートニア、リングガール・フラワーガールの花冠をお願いしました。周りの方々からは造花と気付かれなかったくらいにリアルな質感・色合いの花材でイメージ通りに仕上げてもらえました。なんといっても枯れる心配なく、綺麗な状態を長く保てるのがアーティシャルフラワーの魅力です。 また、ブーケとお揃いの髪飾りも作っていただき、より統一感が出て良かったです。その他にもブーケと合わせるリボンによっても雰囲気がガラッと変わるので、そういった小物のコーディネートも安心してお任せいたしました。今後はブーケのアフターアレンジをどのようにしていくかが楽しみです。
依頼したプロ合同会社grapelog
しまねこ

5.0
結婚式のブーケ・会場装花
結婚式のお花をご依頼しました。 式場よりもリーズナブルですが花束の色味や形の相談に乗ってくださりました! 両親へ贈呈する花束は、花言葉が「感謝」「旅立ち」のお花で作って下さり、満足でした!!
依頼したプロ合同会社grapelog
柏田由紀子

5.0
英語・英文の翻訳
今回も契約書の翻訳をしていただきました。期限内に仕上げていただき大変助かりました。この先も続けて依頼させていただきたいと思います。評価が遅れて申し訳ありませんでした。
依頼したプロ合同会社grapelog
トップステージ株式会社

4.0
英語・英文の翻訳
対応が早かったです。
依頼したプロ合同会社grapelog

合同会社grapelogの写真と動画

写真15件と動画0件